亚洲精品自慰成人无码三级片|伊人乱码一区一站|美女黄片免费在线观看|手机在线观看无码片子|中文字幕日本强奸|91大神无码六月婷国产|日韩一区二区三区激情精品|亚洲成人网日韩有码|欧美日韩精品一区二区三区视频播放|Av在线收看日韩无天操

AI輔助動(dòng)畫片臺(tái)詞翻譯的兒童語言適配研究

尊敬的受訪者:
您好!我們正在進(jìn)行一項(xiàng)關(guān)于“AI輔助動(dòng)畫片臺(tái)詞翻譯的兒童語言適配”的學(xué)術(shù)研究,旨在了解您對(duì)不同翻譯版本的看法。本問卷匿名填寫,數(shù)據(jù)僅用于學(xué)術(shù)研究。感謝您抽出寶貴時(shí)間參與!
1. 1.你的主要身份是!
2. 2.你關(guān)注兒童動(dòng)畫片臺(tái)詞的翻譯質(zhì)量嗎?
3. 3. 您認(rèn)為優(yōu)秀的兒童動(dòng)畫翻譯,最重要的特點(diǎn)是什么?(多選,限3項(xiàng),用于確定核心適配維度)
4. 4.總體而言,您對(duì)使用AI工具(如百度翻譯、DeepL)來輔助翻譯兒童動(dòng)畫持何種態(tài)度?
5. 5. 第5-7題為一組,基于《小豬佩奇》譯例,考察詞匯句法適配)
原文:”Daddy Pig is a bit of an expert on map reading.”

· 譯文A(AI風(fēng)格):豬爸爸在閱讀地圖方面有點(diǎn)專家。
· 譯文B(人工適配):豬爸爸可是看地圖的小能手呢!

僅從是否易于兒童理解來看,您認(rèn)為哪個(gè)譯文更好?
6. 6.請(qǐng)為您選擇的譯文在“用詞趣味性”(如“小能手”比“專家”更有童趣)上打分。
7. 7.請(qǐng)為您選擇的譯文在“表達(dá)自然度”(是否符合中文口語習(xí)慣)上打分
8. 8. 第8-10題為一組,基于《冰雪奇緣》譯例,考察文化情感適配)
原文:”The wind is howling like this swirling storm inside.”

· 譯文A(AI風(fēng)格):狂風(fēng)怒號(hào),如同我內(nèi)心這翻騰的暴風(fēng)雨。
· 譯文B(人工適配):狂風(fēng)巨浪,我也曾內(nèi)心渴望。

僅從情感表達(dá)是否充分來看,您認(rèn)為哪個(gè)譯文更好?
9. 9.請(qǐng)為您選擇的譯文在“文化/意境親和力”(是否讓本土觀眾更易共鳴)上打分
10. 10.請(qǐng)為您選擇的譯文在“語言韻律感”(是否朗朗上口、有節(jié)奏)上打分
11. 11.如果說明“譯文A是AI直譯,譯文B是人工優(yōu)化后的版本”,這會(huì)如何影響您對(duì)AI翻譯兒童動(dòng)畫的看法?
12. 12.您認(rèn)為,要保證AI輔助翻譯的動(dòng)畫臺(tái)詞真正適合兒童,最關(guān)鍵的一點(diǎn)是什么?
更多問卷 復(fù)制此問卷