亚洲精品自慰成人无码三级片|伊人乱码一区一站|美女黄片免费在线观看|手机在线观看无码片子|中文字幕日本强奸|91大神无码六月婷国产|日韩一区二区三区激情精品|亚洲成人网日韩有码|欧美日韩精品一区二区三区视频播放|Av在线收看日韩无天操
《舌尖上的中國》“節(jié)氣與食材”解說詞英譯接受度調(diào)查
尊敬的受訪者:
您好!本問卷調(diào)查正在開展“跨文化交際視角下《舌尖上的中國》解說詞英譯研究——以‘節(jié)氣與食材’主題為例”的相關(guān)調(diào)查。本問卷旨在了解您對該紀(jì)錄片中節(jié)氣、食材相關(guān)解說詞英譯的接受度與理解度,所有數(shù)據(jù)僅用于學(xué)術(shù)研究,將嚴(yán)格保密,問卷填寫約3分鐘,感謝您的支持與配合!
一、基本信息
1. 您的英語水平:
A. 母語者
B. 精通(CET-6及以上/雅思7.0+/托福100+)
C. 良好(CET-4/雅思6.0-6.5/托福80-99)
D. 基礎(chǔ)(僅能理解簡單表達(dá))
2. 您是否觀看過《舌尖上的中國》(含英文版):
A. 完整觀看過1季及以上
B. 看過部分片段
C. 未觀看過但聽說過
D. 完全不了解
二、問題
3. 您在接觸該紀(jì)錄片的英文翻譯時,能否快速理解“立春”“芒種”等節(jié)氣相關(guān)術(shù)語的含義?
A. 完全能理解
B. 基本能理解,但需結(jié)合語境
C. 部分能理解,存在困惑
D. 完全不能理解
4. 對于“松茸”“冬筍”“臘肉”等中國特色食材的英文翻譯,您認(rèn)為其傳遞的信息是否準(zhǔn)確?
A. 非常準(zhǔn)確,能清晰知曉食材屬性
B. 基本準(zhǔn)確,但缺乏細(xì)節(jié)信息
C. 不夠準(zhǔn)確,容易產(chǎn)生誤解
D. 完全不準(zhǔn)確,無法識別食材
5. 您認(rèn)為該紀(jì)錄片中節(jié)氣類術(shù)語的英譯,是否體現(xiàn)了其背后的中國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵(如農(nóng)耕習(xí)俗、時節(jié)意義)?
A. 充分體現(xiàn)
B. 部分體現(xiàn)
C. 很少體現(xiàn)
D. 完全未體現(xiàn)
6. 對比以下兩組食材翻譯,您更傾向于哪種表達(dá)(以“臘肉”為例)?
A. Preserved pork(直譯)
B. La Rou (Chinese cured pork with soy sauce and spices)(音譯+文化注釋)
C. 兩種均可接受
D. 均不認(rèn)可,有其他建議:
7. 您認(rèn)為該紀(jì)錄片中“節(jié)氣與食材”主題相關(guān)解說詞的英譯,在跨文化傳播中是否存在障礙?
A. 無任何障礙,傳播效果好
B. 輕微障礙,不影響整體理解
C. 明顯障礙,影響核心信息傳遞
D. 嚴(yán)重障礙,無法實現(xiàn)有效傳播
8. 您希望該紀(jì)錄片中特色食材/節(jié)氣的英譯增加哪種補(bǔ)充信息?(可多選)
A. 文化背景注釋
B. 食材加工方式說明
C. 節(jié)氣習(xí)俗關(guān)聯(lián)解釋
D. 發(fā)音標(biāo)注
E. 無需補(bǔ)充,現(xiàn)有翻譯足夠
F. 其他:
9. 您對《舌尖上的中國》中“節(jié)氣與食材”主題解說詞英譯的整體滿意度如何?
A. 非常滿意
B. 比較滿意
C. 一般
D. 不太滿意
E. 非常不滿意
10. 您認(rèn)為當(dāng)前該主題英譯存在的主要問題是什么?(可多選)
A. 字面翻譯為主,缺乏文化內(nèi)涵
B. 術(shù)語翻譯不一致
C. 表達(dá)過于復(fù)雜,不易理解
D. 未考慮目標(biāo)受眾的文化背景
E. 無明顯問題
F. 其他:
11. 您是否同意“特色食材/節(jié)氣的英譯應(yīng)兼顧準(zhǔn)確性與文化傳播性”這一觀點?
A. 完全同意
B. 基本同意
C. 中立
D. 不太同意
E. 完全不同意
12. 對于改進(jìn)《舌尖上的中國》相關(guān)主題英譯,您有其他具體建議嗎?______
再次感謝您的參與!祝您生活愉快!
關(guān)閉
更多問卷
復(fù)制此問卷